Архив рубрики: Английский
Про песню «The windmills of your mind»
Зима, снег, холодно. С мыслями, чтобы такое посмотреть, вспомнил про сериал «Винил». Полез узнать, когда второй сезон. И был неприятно удивлён. Походу, сериал прикрыли. Как так можно, там ведь Оливия Уайлд?!
Но сегодня не про сериал, а про песню из девятого эпизода первого (надеюсь не единственного) сезона. Песня просто поразила мелодичностью и своей красотой. Ознакомился с текстом и переводами в сети. Я лично ни с одним вариантом перевода не согласен. Тут единственный выход, взять и перевести самому. Сегодня на разделочной доске песня «The windmills of your mind». Оказывается, песня настолько популярна, что звучит много где ещё. А всяких разных каверов и не перечесть. А я до сих пор не слышал.
Но сначала надо немного сказать про момент из серила, в котором звучит данная композиция. Будет чутка спойлеров, если что, дальше не читать! Продолжение
Про песни с альбома Beth Hart «Bang Bang Boom Boom»
Про мощь и, не побоюсь этого слова, гениальность Бет Харт говорил уж много раз. С каждой минутой прослушивания её песни нравятся всё сильнее. И музыка, и стихи. И, как мне кажется, о Бет можно говорить, как о Поэте.
В меру сил и способностей, стараюсь стихи переводить. В процессе выясняется много интересного. Это не говоря о практической пользе.
Бет, как и любой автор, пишет про себя. Песни наполнены личными переживаниями и по большей части основаны на личном опыте. В ходе перевода об этом постоянно следует помнить.
У Бет Харт есть сайт. На сайте много всякого интересного и полезного. Мной уже сделан перевод биографии. Кроме того, на сайте опубликованы тексты песен. Вот к текстам-то я и попробую прикоснуться. Осторожно и очень бережно.
Разговор пойдёт о заслушанном до дыр альбоме Beth Hart «Bang Bang Boom Boom». Альбом вышел в 2012 году. А с песни «Bang Bang Boom Boom» началось моё знакомство с творчеством. Продолжение